Add parallel Print Page Options

18 So Pharaoh summoned Abram and said, “What is this[a] you have done to me? Why didn’t you tell me that she was your wife? 19 Why did you say, ‘She is my sister,’ so that I took her[b] to be my wife?[c] Now, here is your wife. Take her and go!”[d] 20 Pharaoh gave his men orders about Abram,[e] and so they expelled him, along with his wife and all his possessions.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 12:18 tn The demonstrative pronoun translated “this” adds emphasis: “What in the world have you done to me?” (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 24, §118).
  2. Genesis 12:19 tn The preterite with vav (ו) consecutive here expresses consequence.
  3. Genesis 12:19 tn Heb “to me for a wife.”
  4. Genesis 12:19 tn Heb “take and go.”
  5. Genesis 12:20 tn Heb “him”; the referent (Abram) has been specified in the translation for clarity.